В середине марта, когда в России только появлялись первые заболевшие COVID-19, переводчик из Санкт-Петербурга Мария Юнгер создала группу волонтеров-переводчиков, готовых на безвозмездной основе обеспечить врачам информационную поддержку.

Мы понимаем, какая ответственность легла на плечи наших врачей, с каким вызовом им пришлось столкнуться из-за пандемии COVID-19, и насколько сейчас необходима четкая и своевременная информация.

Сейчас в нашей группе «Переводчики на карантине» 882 волонтера из десятков стран (представлен, кажется, весь мир, разве что кроме Антарктиды), переведено и выложено в открытый доступ более 600 статей из самых авторитетных медицинских изданий. О нашей группе уже не раз писали в прессе, выходили сюжеты на телевидении:

https://rg.ru/2020/06/04/perevodchiki-pomogaiut-medikam-s-materialami-po-covid-19.html

https://www.mk.ru/social/health/2020/04/06/volonteryperevodchiki-vyshli-na-peredovuyu-srazheniya-s-koronavirusom.html

Дорогие врачи! Чтобы наша поддержка была своевременной и качественной, нам необходима ваша помощь: сложные медицинские тексты, насыщенные узкоспециализированными терминами требуют профессиональной редактуры, и тут мы можем рассчитывать только на вас. Такой вот замкнутый круг.

Если у вас есть время, силы и желание, пожалуйста, помогите нам, чтобы мы смогли помочь вам. Заполните форму на сайте. И нам очень важны ваши комментарии и советы по работе самого сайта – насколько логичен и прост там поиск нужных материалов.

Приходите! Мы вас очень ждем!

.